با ل جبر یل - رباعيات
حکيمی، نامسلمانی خودی کی

حکيمی ، نامسلمانی خودی کی
کليمی ، رمز پنہانی خودی کی
تجھے گر فقر و شاہی کا بتا دوں
غريبی ميں نگہبانی خودی کی
———————–
Transliteration
Hakeemi, Na-Musalmani Khudi Ki
Kaleemi, Ramz-e-Pinhani Khudi Ki
Theorizing is the infidelity of the self:
To be a Moses is the secret of the self;
Tujhe Gurr Faqr-o-Shahi Ka Bata Doon
Ghareebi Mein Nighebani Khudi Ke !
Let me tell you the mystery of faqr as well as power:
Guard your self while in poverty.
————————–