ہارون کی آخری نصيحت

ہاروں نے کہا وقت رحيل اپنے پسر سے
جائے گا کبھي تو بھي اسي راہ گزر سے
پوشيدہ ہے کافر کي نظر سے ملک الموت
ليکن نہيں پوشيدہ مسلماں کي نظر سے

————————-

Transliteration

Haroon Ne Kaha Waqt-e-Raheel Apne Pisar Se
Jaye Ga Kabhi Tu Bhi Issi Rah Guzar Se

Harun said to his son when his hour came,
“You’ll will also pass this way some day.

Poshida Hai Kafir K Nazar Se Malk-Ul-Mout
Lekin Nahin Poshida Musalman Ki Nazar Se

The Angel of Death is an unseen to the infidel,
But it is not hidden from a Muslim’s eyes.”

————————–

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے