غريب شہر ہوں ميں، سن تو لے مري فرياد

(Armaghan-e-Hijaz-41)
Sir Akbar Haideri, Sadar-e-Azam Haiderabad Dakkan Ke Naam
(سر اکبر حیدری، صدر اعظم حیدرآباد دکن کے نام)
To Sir Akbar Hyderi The Chief Minister Of Hyderabad Deccan
Ghareeb-e-Shehar Hun Mein, Sun To Le Meri Faryad
I am quiet a stranger to the town, listen to my bewailings
غريب شہر ہوں ميں، سن تو لے مري فرياد
کہ تيرے سينے ميں بھي ہوں قيامتيں آباد
مري نوائے غم آلود ہے متاع عزيز
جہاں ميں عام نہيں دولت دل ناشاد
گلہ ہے مجھ کو زمانے کي کور ذوقي سے
سمجھتا ہے مري محنت کو محنت فرہاد
” صدائے تيشہ کہ بر سنگ ميخورد دگر است
خبر بگير کہ آواز تيشہ و جگر است”
———-
صدائے تيشہ الخ
يہ شعر مرزاجانجاناں مظہر عليہ الرحمتہ کے مشہور بياض خريطہ جواہر ، ميں ہے
Translitation
Sir Akbar Haideri, Sadar-E-Azam Haidar Abad Dakkan Ke Naam
To Sir Akbar Hyderi
The Chief Minister Of Hyderabad Deccan
On receiving a cheque of one thousand rupees as ‘entertainment’
from the privy purse of the Nizam, which is in the charge of the Chief Minister
Tha Ye Allah Ka Farman K Shikwa-E-Parwaiz
Do Qalander Ko K Hain Iss Mein Mulukana Sifaat
It was God’s command that the pomp of Parviz
Be given to the qalandar, for he has angelic attributes.
Mujh Se Farmaya K Le, Aur Shehanshahi Kar
Husn-E-Tadbeer Se De Ani-O-Fani Ko Sibat
I was told: Take it and be an emperor;
Confer permanence on the ephemeral with your talent.
Mein To Iss Bar-E-Amanat Ko Uthata Sar-E-Dosh
Kaam-E-Darvesh Mein Har Talakh Hai Manind-E-Nabat
I would have much honoured this trust—
All bitterness tastes sweet to the mouth of a dervish.
Ghairat-E-Faqr Magar Kar Na Saki Iss Ko Qabool
Jab Kaha Uss Ne Ye Hai Meri Khudai Ki Zakaat !
However, the self‐respect of faqr could not accept it
When He said: this is the charity of my Godhead.