با ل جبر یل - رباعيات

دم عارف نسيم صبح دم ہے

دم عارف نسيم صبح دم ہے
اسی سے ريشہ معنی ميں نم ہے
اگر کوئی شعيب آئے ميسر
شبانی سے کليمی دو قدم ہے

———————–

Transliteration

Dam-e-Arif Naseem-e-Subahdam Hai
Issi Se Resha-e-Ma’ani Mein Nam Hai

The mysticʹs soul is like the morning breeze:
It freshens and renews lifeʹs inner meaning;

Agar Koi Shoaib Aye Mayassar
Shabani* Se Kaleemi Do Kadam Hai

*Shaban ka matlab Charwaha/Gaderiya

An illumined soul can be a shepherdʹs, who
Could hear the Voice of God at Godʹs command.

————————–

Related Articles

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے

Back to top button