Takrar The Mazaraa o Maalik Main Aik Rooz

تکرارتھي مزارع و مالک ميں ايک روز

تکرار تھي مزارع و مالک ميں ايک روز
دونوں يہ کہہ رہے تھے، مرا مال ہے زميں

کہتا تھا وہ، کرے جو زراعت اسي کا کھيت
کہتا تھا يہ کہ عقل ٹھکانے تري نہيں

پوچھا زميں سے ميں نے کہ ہے کس کا مال تو
بولي مجھے تو ہے فقط اس بات کا يقيں

مالک ہے يا مزارع شوريدہ حال ہے
جو زير آسماں ہے ، وہ دھرتي کا مال ہے

——————–

Transliteration

Takrar Thi Mazara-o-Malik Men Aik Roz
Dono Ye Keh Rahe The, Mera Maal Hai Zameen

Kehta Tha Woh, Kare Jo Zaraat Ussi Ka Kahait
Kehta Tha Ye Ke Aqal Thikane Teri Nahin

Pucha Zameen Se Main Ne Ke Hai Kis Ka Maal Tu
Boli Mujhe To Hai Faqt Iss Baat Ka Yaqeen

Malik Hai Ya Mazara-e-Shourida Haal Hai
Jo Zair-e-Asman Hai, Woh Dharti Ka Maal Hai

——————–

One day a dispute arose between the farmer and the owner
Each of them was saying that the land belonged to him

The farmer said that the field belonged to the cultivator
The owner said that the farmer had become demented

I asked the land as to whose property it was
It replied that it was believing only this:

Whether it be the owner or the wretched farmer
Whatever is under the sky is property of the land

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے