Asal Shahood o Shaahid o Mash'hood Aek Hay

اصل شہود و شاہد و مشہود ايک ہے

اصل شہود و شاہد و مشہود ايک ہے
غالب کا قول سچ ہے تو پھر ذکر غير کيا

کيوں اے جناب شيخ! سنا آپ نے بھي کچھ
کہتے تھے کعبے والوں سے کل اہل دير کيا

ہم پوچھتے ہيں مسلم عاشق مزاج سے
الفت بتوں سے ہے تو برہمن سے بير کيا

———————–

Transliteration

“Asal-e-Shuhood-o-Shahid-o-Mashood Aik Hai”
Ghalib Ka Qoul Sach Hai To Phir Zikr-e-Ghair Kya

Kyun Ae Janab-e-Sheikh! Suna App Ne Bhi Kuch
Kehte The Kaabe Se Kal Ahle-e-Dair Kya

Hum Puchte Hain Muslim-e-Ashiq Mazaj Se
Ulfat Buton Se Hai To Barhman Se Bair Kya!

——————-

“The search, the witness and the thing witnessed are the same”
If this saying of Ghalib is true there is no strangeness

O Shaikh! Have you heard something?
What the temple’s people’s say to the Ka`bah’s people!

“We ask the Muslim with the disposition of a lover
If you love the idols why is enmity with the Brahman?”

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے