با ل جبر یل - منظو ما ت
ماہر نفسيات سے

جرات ہے تو افکار کي دنيا سے گزر جا
ہيں بحر خودي ميں ابھي پوشيدہ جزيرے
کھلتے نہيں اس قلزم خاموش کے اسرار
جب تک تو اسے ضرب کليمي سے نہ چيرے
—————————
Transliteration
Jurrat Hai To Afkar Ki Dunya Se Guzar Ja
Hain Behar-e-Khudi Mein Abhi Poshida Jazeere
Transcend the intellect if you have courage to do so:
There are islands hidden in the ocean of the self as yet.
Khulte Nahin Iss Qulzam-e-Khamosh Ke Asrar
Jab Tak Tu Iss Zarb-e-Kaleemi Se Na Cheere
The secrets of this silent sea, however, do not yield
Until you cut it with the blow of the Moses’ rod.
————————–