با ل جبر یل - رباعيات
جمال عشق و مستی نے نوازی

جمال عشق و مستی نے نوازی
جلال عشق و مستی بے نيازی
کمال عشق و مستی ظرف حيدر
زوال عشق و مستی حرف رازی
——————-
Transliteration
Jamal-e-Ishq-o-Masti Ne Nawazi
Jalal-e-Ishq-o-Masti Be-Niazi
The beauty of mystic love is shaped in song;
The majesty of mystic love is abandon;
Kamal-e-Ishq-o-Masti Zaraf-e-Haidar (R.A.)
Zawal-e-Ishq-o-Masti Harf-e-Razi
The peak of mystic love is Hyderʹs power;
The decline of mystic love is Raziʹs word.
————————–