اک مفلس خود دار يہ کہتا تھا خدا سے
ميں کر نہيں سکتا گلہء درد فقيري
ليکن يہ بتا ، تيري اجازت سے فرشتے
کرتے ہيں عطا مرد فرومايہ کو ميري
———————–
Transliteration
Ek Muflas-e-Khud-Dar Ye Kehta Tha Khuda Se
Main Kar Nahin Sakta Gila-e-Dard-e-Faqeeri
Lekin Ye Bata, Teri Ijazat Se Farishte
Karte Hain Atta Mard-e-Firomaya Ko Meeri?
————————–
A self‐respecting tramp was saying to the Almighty:
I dare not complain for my woes of poverty;
But pray tell me if it is by your permission
That the angels bestow riches upon the worthless ones?