Ye Koi Din Ki Baat Hay Aay Mard Hoosh Mand

يہ کوئي دن کي بات ہے اے مرد ہوش مند

يہ کوئي دن کي بات ہے اے مرد ہوش مند
غيرت نہ تجھ ميں ہو گي، نہ زن اوٹ چاہے گي
آتا ہے اب وہ دور کہ اولاد کے عوض
کونسل کي ممبري کے ليے ووٹ چاہے گي

——————–

Transliteration

Ye Koi Din Ki Baat Hai Ae Mard-e-Hosh Mand!
Ghairat Na Tujh Mein Ho Gi, Na Zan Owt Chahe Gi

Ata Hai Ab Woh Dour Ke Aulad Ke Ewz
Council Ki Member Ke Liye Vote Chahe Gi

———————

O wise man! This is a matter of a few days only
Neither you will be modest nor woman will seclusion want

That time is approaching when instead of children
Votes for the council’s membership will she want

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے