چيونٹی اورعقاب

چيونٹی

ميں پائمال و خوار و پريشان و دردمند
تيرا مقام کيوں ہے ستاروں سے بھي بلند؟

————————

Transliteration

Main Paimaal-o-Khawar-o-Preshan-o-Dardmand
Tera Maqam Kyun Hai Sitaron Se Bhi Buland?

عقاب

تو رزق اپنا ڈھونڈتي ہے خاک راہ ميں
ميں نہ سپہر کو نہيں لاتا نگاہ ميں

———————-

Transliteration

Tu Rizq Apna Dhoondti Hai Khak-e-Rah Mein
Main Na Sipihr Ko Nahin Lata Nigah Mein!

————————–

About محمد نظام الدین عثمان

Check Also

آزادی افکار

جو دوني فطرت سے نہيں لائق پرواز اس مرغک بيچارہ کا انجام ہے افتاد ہر …

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے