ارمغان حجاز - رباعیاتعلامہ اقبال شاعری
کہن ہنگامہ ہائے آرزو سرد

(Armaghan-e-Hijaz-15)
Kuhan Hangama Haye Arzoo Sard
(کہن ہنگامہ ہاے آرزو سرد)
The old flame of desires has grown cold
کہن ہنگامہ ہائے آرزو سرد
کہ ہے مرد مسلماں کا لہو سرد
بتوں کو ميری لادينی مبارک
کہ ہے آج آتش ‘اللہ ھو، سرد
————
Transliteration
Kuhan Hangama Ha’ay Arzoo Sard
Kh Hai Mard-e-Musalman Ka Lahoo Sard
The old flame of desires has grown cold
As the Muslims’ veins hot‐blood no longer hold.
Bouton Ko Meri La-Deeni Mubarik
Ke Hai Aaj Aatish-e-‘Allah Hoo’ Sard
Greetings to the idols for my secularism
For flame of Allah Hoo’s cheers is dead, behold!