Home / علامہ اقبال شاعری / با ل جبر یل / بال جبریل (حصہ دوم) / افلاک سے آتا ہے نالوں کا جواب آخر
Aflak Se Ata Hai Nalon Ka Jawab Akhir

افلاک سے آتا ہے نالوں کا جواب آخر


افلاک سے آتا ہے نالوں کا جواب آخر
کرتے ہيں خطاب آخر ، اٹھتے ہيں حجاب آخر
احوال محبت ميں کچھ فرق نہيں ايسا
سوز و تب و تاب اول ، سوزو تب و تاب آخر
ميں تجھ کو بتاتا ہوں ، تقدير امم کيا ہے
شمشير و سناں اول ، طاؤس و رباب آخر
ميخانہ يورپ کے دستور نرالے ہيں
لاتے ہيں سرور اول ، ديتے ہيں شراب آخر
کيا دبدبہ نادر ، کيا شوکت تيموری
ہو جاتے ہيں سب دفتر غرق مئے ناب آخر
خلوت کی گھڑی گزری ، جلوت کی گھڑی آئی
چھٹنے کو ہے بجلی سے آغوش سحاب آخر
تھا ضبط بہت مشکل اس سيل معانی کا
کہہ ڈالے قلندر نے اسرار کتاب آخر

——————-

Translation

Aflak Se Ata Hai Nalon Ka Jawab Akhir
Karte Hain Khitab Akhir, Uthte Hain Hijab Akhir

Ahwal-e-Mohabbat Mein Kuch Farq Nahin Aesa
Souz-o-Tab-o-Taab Awwal, Souz-o-Tab-o-Taab Akhi

Main Tujh Ko Batata Hun, Taqdeer-e-Umam Kya Hai
Shamsheer-o-Sanaa Awwal, Taoos-o-Rabab Akhir

Maikhane-e-Yourap Ke Dastoor Nirale Hain
Late Hain Suroor Awwal, Dete Hain Sharab Akhir

Kya Dabdaba-e-Nadir, Kya Shaukat-e-Taimoori
Hi Jate Hain Sub Daftar Gharq Mai-e-Naab Akhir

Khalwat Ki Ghari Guzri, Jalwat Ki Ghari Ayi
Chutne Ko Hai Bijle Se Agosh-e-Sahaab Akhir

Tha Zabt Bohat Mushkil Iss Seel-e-Maani Ka
Keh Dale Qalandar Ne Asrar-e-Kitab Akhir

————————-

From the heavens comes an answer to our long cries at last:
The heavens break their silence, the curtains rise at last!

Little of change love’s fortunes inherit: born in anguish
And fire, in fire and anguish its end it buys at last.

The destiny of nations I chart for you:
At first the sword and spear; the zither’s, the lute’s soft sighs at last.

Outlandish are the customs that Europe’s tavern knows!
It steeps men first in pleasure, the wine supplies at last.

Be it the awe of Nadir, be it the glory of a Tamerlane:
At last all exploits are drowned in a barrel of wine.

The cloistered hour is over, the arena’s hour begins;
The lightning comes to asunder those cloudy skies at last!

It was too hard to withhold the flood of these truths,
At last the Qalandar revealed the secrets of the Book.

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے