با نگ درا - غز ليات - (حصہ اول)علامہ اقبال شاعری

سختياں کرتا ہوں دل پر ، غير سے غافل ہوں ميں

سختياں کرتا ہوں دل پر ، غير سے غافل ہوں ميں
ہائے کيا اچھی کہی ظالم ہوں ميں ، جاہل ہوں ميں
ميں جبھی تک تھا کہ تيری جلوہ پيرائی نہ تھی
جو نمود حق سے مٹ جاتا ہے وہ باطل ہوں ميں
علم کے دريا سے نکلے غوطہ زن گوہر بدست
وائے محرومی! خزف چين لب ساحل ہوں ميں
ہے مری ذلت ہی کچھ ميری شرافت کی دليل
جس کی غفلت کو ملک روتے ہيں وہ غافل ہوں ميں
بزم ہستی! اپنی آرائش پہ تو نازاں نہ ہو
تو تو اک تصوير ہے محفل کی اور محفل ہوں ميں
ڈھونڈتا پھرتا ہوں اے اقبال اپنے آپ کو
آپ ہی گويا مسافر ، آپ ہی منزل ہوں ميں
————
Sakhtiyan Karta Hun Dil Par, Ghair Se Ghafil Hun Main
Haye Kya Achi Kehi Zalim Hun Main, Jahil Hun Main
Main Jabhi Tak Tha Ke Teri Jalwa Pairayi Na Thi
Jo Namood-e-Haq Se Mit Jata Hai Woh Batil Hun Main
Ilm Ke Darya Se Nikle Ghota Zan Gohar Badast
Waye Mehroomi! Khazaf Chain-e-Lab Sahil Hun MainHai Meri Dillat Hi Kuch Meri Sharafat Ki Daleel
Jis Ki Ghaflat Ko Malak Rote Hain Woh Ghafil Hun Mein

Bazm-e-Hasti ! Apni Araaish Pe Tu Nazaan Na Ho
Tu To Ek Tasveer Hai Mehfil Ki Aur Mehfil Hun Main

Dhoonta Phirta Hun Ae Iqbal Apne App Ko
App Hi Goya Musafir, App Hi Manzil Hun Mein

—————

I bear hardships on myself, I am unconcerned with others
Alas! How strange, I am the oppressor, I am the ignorant

I existed only till the time Thy Splendor appeared
I am the falsehood which is annihilated by the Truth

From the knowledge’s sea divers came out with pearls in hand
Alas, O deprivation! A mere pebble collector on the sea shore I am

My disgrace itself is the demonstration of my nobility
I am the negligence which the angels ardently desire

O the existence’ assemblage! Be not proud of your beauty
You are a mere picture of the assemblage, I am the assemblage

O Iqbal! I am in constant search for myself
I am the traveler as well as the destination

Related Articles

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے

Back to top button