Faraghat De Usse Kar-E-Jahan Se

فراغت دے اسے کار جہاں سے

(Armaghan-e-Hijaz-10)

Faraghat De Usse Kaar-e-Jahan Se

(فراغت دے اس کار جہاں سے)

Set him free of this world’s affairs

فراغت دے اسے کار جہاں سے
کہ چھوٹے ہر نفس کے امتحاں سے
ہوا پيری سے شيطاں کہنہ انديش
گناہ تازہ تر لائے کہاں سے

————-

Transliteration

Faraghat De Usse Kar-E-Jahan Se
Ke Chootay Har Nafs Ke Imtihan Se

Set him free of this world’s affairs
To be free of casting for everyone snares.

Huwa Peeri Se Shaitan Kuhna Andaish
Gunah-E-Taza Tar Laye Kahan Se !

In old age, Satan’s thoughts too are old
Where from should he bring new sins’ flares?

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے