Qoum Nay Paigham Go Tum Ki Zara Parwa Na Ki

نانک

قوم نے پيغام گوتم کی ذرا پروا نہ کی
قدر پہچانی نہ اپنے گوہر يک دانہ کی

آہ! بد قسمت رہے آواز حق سے بے خبر
غافل اپنے پھل کی شيرينی سے ہوتا ہے شجر
آشکار اس نے کيا جو زندگی کا راز تھا
ہند کو ليکن خيالی فلسفے پر ناز تھا
شمع حق سے جو منور ہو يہ وہ محفل نہ تھی
بارش رحمت ہوئی ليکن زميں قابل نہ تھی
آہ! شودر کے ليے ہندوستاں غم خانہ ہے
درد انسانی سے اس بستی کا دل بيگانہ ہے
برہمن سرشار ہے اب تک مۓ پندار ميں
شمع گو تم جل رہی ہے محفل اغيار ميں
بت کدہ پھر بعد مدت کے مگر روشن ہوا
نور ابراہيم سے آزر کا گھر روشن ہوا

پھر اٹھی آخر صدا توحيد کی پنجاب سے
ہند کو اک مرد کامل نے جگايا خواب سے

——————–

Transliteration

Nanak

Qoum Ne Pegham-e-Gautam Ki Zara Parwa Na Ki
Qadar Na Pehchani Na Apne Gohar-e-Yak Dana Ki

Ah! Bad-Qismat Rahe Azwaz-e-Haq Se Be Khabar
Ghafil Apne Phal Ki Sheerini Se Hota Hai Shajar

Ashakara Uss Ne Kiya Jo Zindagi Ka Raaz Tha
Hind Ko Lekin Khayali Falsafe Par Naaz Tha

Shama-e-Haq Se Jo Munawwar Ho Ye Woh Mehfil Na Thi
Barish-e-Rehmat Huwi Lekin Zameen Qabil Na Thi

Aah! Shudar Ke Liye Hindustan Ghum Khana Hai
Dard-e-Insani Se Iss Basti Dil Begana Gai

Barhman Sarshar Hai Ab Tak Mai-e-Pindar Mein
Shama-e-Gautam Jal Rahi Hai Mehfil-e-Aghyar Mein

Butkada Phir Baad Muddat Ke Magar Roshan Huwa
Noor-e-Ibraheem Se Azar Ka Ghar Roshan Huwa

Phir Uthi Akhir Sada Touheed Ki Punjab Se
Hind Ko Ek Mard-e-Kamil Ne Jagaya Khawab Se

———————-

The nation could not care less about Gautama’s message—
It did not know the price of its unique pearl!

Poor wretches! They never heard the voice of truth:
A tree does not know how sweet its fruit is.

What he revealed was the secret of existence,
But India was proud of its fancies;

It was not an assembly‐hall to be lit up by the lamp of truth;
The rain of mercy fell, but the land was barren.

Alas, for the shudra India is a house of sorrow,
This land is blind to the sufferings of man.

The Brahmin is still drunk with the wine of pride,
In the assembly‐halls of foreigners burns Gautama’s lamp.

But, ages later, the house of idols was lit up again–
Azar’s house was lit up by Abraham!

Again from the Punjab the call of monotheism arose:
A perfect man roused India from slumber.

جواب دیں

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا۔ ضروری خانوں کو * سے نشان زد کیا گیا ہے